美しくて強いトップメゾンの
ポリシーに共感!
オシャレ好き必見の
ファッション映画
華やかなファッション映画は、衣装の見応え抜群。しかし輝かしいイメージの裏には
デザイナーや創業一族の苦悩が。社会へ革新を与え続けるなど、影響力も高いハイブランドに注目。
『ハウス・オブ・グッチ』(2021)
父の経営する運送会社で働く野心的なパトリツィアは、あるパーティーでGUCCI創業者の孫であり、のちに3 代目社長となるマウリツィオに出会います。積極的なアプローチの末、結婚してGUCCI一族に。やがてパトリツィアは権力、名声や財産までを求めるようになっていき、次第にマウリツィオの心は離れていってしまい…。
-
The night is young.
(夜はこれから。)「The night is young.」を直訳すると「夜は若い」ですが、「まだまだ夜はこれから!」という意味でナイトシーンなどのカジュアルな場面でよく使われるフレーズです。
-
Aren't you going to ask me out?
(わたしをデートに誘わないの?)「ask ~out」は、~を招待するという意味がありますが、デートに誘うときによく使われます。「Aren't you~」と否定疑問文になっているところにマウリツィオからのYESを期待する気持ちが込められています。
I don't consider myself a particularly ethical person, but I am fair.
(私は道徳的な人間とは言えないけど、フェアよ。)夫婦に変化をもたらすことになるマウリツィオの幼馴染パオラに対して、パトリツィアが放ったセリフです。「particularly」(特に)を使い、妻の立場としてのけん制が強調されています。
ファッション大国
イタリアでお買い物するときは…
お店に入るときは、「Buon giorno!」ボンジョルノ(こんにちは!)もしくは「Buona sera!」ボナセーラ(こんばんは!)と挨拶を♪ そして必ず店員に声を掛けてから、商品を手に取ってみたり試着したりするのがマナー。
- Attenzione!
- 欲しいものを決めてからお買い物をするイタリア人。
お店の中に入ってから買う物を決めるということに馴染みがないという文化の違いを知っておこう!
- “Posso toccare” ポッソ トッカーレ?
- (手に取ってみていいですか?)
- “Posso provare?” ポッソ プロヴァーレ?
- (試着してもいいですか?)
- “Avete un altro colore” アヴェテ ウナルトロ コロレ?
- (別の色はありますか?)
『ハウス・オブ・グッチ』
発売中
Blu-ray+DVD
価格:4,980円(税込)
発売元: NBCユニバーサル・エンターテイメント
© 2021 Metro-Goldwyn-Mayer Pictures Inc. All Rights Reserved.
『イヴ・サンローラン』(2014)
21歳という若さで「クリスチャン・ディオール」の後継デザイナーに抜擢されたイヴは、一躍有名に。その才能に惚れ込んだ一人、実業家のピエールとの恋も順調。公私ともにパートナーであった二人はのちに世界的ブランドとなる「イヴ・サンローラン」を設立し、ファッション業界に革命を起こしていきます。
-
Merci, Mademoiselle.
(どうもありがとう。)衣装の試着シーンにて、イヴがショーモデルにお礼を伝えました。Mademoiselle(マドモアゼル)と敬称をつけ丁寧に話していますが、フランスでは性差別との声を受けて、行政文書では未婚女性への敬称「Mademoiselle」は使用廃止になっており、現在では、Madame(マダム)を使うのが一般的です。
モードの帝王
“イヴ・サンローラン”が遺してくれたもの
2002年に引退するまでの約40年間の活躍の中で、イヴはファッションを通じて社会への問題提起を行い、人々の価値観の革新も起こしてきました。
- #genderless
- 日常着として女性のパンツルックを
提案、女性の社会進出を後押し
- #sexuality
- 広告モデルとして出演し、自身の
セクシャリティを全世界に表明
- #diversity
- ファッションショーにさまざまな
人種のモデルを起用
『イヴ・サンローラン』
発売中
Blu-ray: 6,600円(税込)
販売元:KADOKAWA
©WY productions - SND - Cinefrance 1888 - Herodiade ‒ Umedia
『ヴィヴィアン・ウエストウッド 最強のエレガンス』(2018)
ファッションショーの前夜。スタッフたちは最終チェックに追われ、修正指示が反映されていない服には、「ショーには出せない」とヴィヴィアンからの厳しい指摘が入ります。現在も第一線で活躍し、エリザベス女王から「Dame(デイム)」の称号を与えられた英国初のファッションデザイナー、ヴィヴィアン・ウエストウッドの波瀾万丈な半生を映すドキュメンタリー。
Dame(デイム)とは…英国の叙勲者に対して授与される勲章を受けた女性への敬称。
-
Buy less. Choose well. Make it last. Quality, not quantity.
Everybody’s buying far too many clothes.
(もっと少なく買いなさい。賢く選びなさい。それを長く使いなさい。大切なのは質で、量じゃないの。みんな本当に多くの服を買いすぎているわ。)「far」は本来「遠くに」という意味ですが、「far too~」と組み合わさることで、「~過ぎる」と訳します。また「very」よりネガティブな意味合いのときに使います。
環境問題へも力を入れているヴィヴィアンの言葉。自身のファッション事業ではパターンを廃棄がないように裁断したり、オーガニック素材を使用したりするなど、サステナブルな取り組みを行っています。
人生をもっとパンクに楽しむ秘訣?!
ヴィヴィアンの刺さるコトバ
- “have a more interesting life if you wear impressive clothes.”
- (印象的な服を着ることが、より面白い人生に繋がる。)
- “Confidence is the best fashion accessory.”
- (自信が一番のアクセサリーになる。)
『ヴィヴィアン・ウエストウッド 最強のエレガンス』
発売中
DVD:5,170円(税込)
販売元:KADOKAWA
© VWI FILMS LTD 2018. All rights reserved.