クリスマスに見たい!
To have butterfliesな映画
英語を学んでいると異なる文化の恋愛模様も気になるところ。ドキドキな気分と一緒に、
バックグラウンドの違いを認め合い障害を乗り越える、主人公たちの相手をリスペクトする姿勢に注目。
butterfliesって…?
単純に名詞としては「蝶」の複数形ですが、恋をしている時のドキドキ感や胸キュンを表す表現でも使われます。
"You give me butterflies."
(君は私をドキドキさせる。)
"I got butterflies when I first met you."
(初めてあなたに会ったとき、ドキッとした。)


『マリー・ミー』(2022)
世界的歌姫のキャットは、歌手でフィアンセのバスティアンとのデュエットを携えて、コンサート中に結婚式を挙げる予定だった。しかし、直前に彼の浮気が発覚しSNSで拡散される事態に。失意のままステージに上がったキャットは、「MARRY ME!」と書かれた看板を持った観客男性チャーリーに、いきなりプロポーズ!彼は平凡な数学教師で…。
-
I mean, either way, you’re good to go.
(つまりどっちでも君は大丈夫。)準備が万全である状態を表す「good to go」。チャーリーは、見た目を気にするキャットに対して、「どんな状態の君でも、すでに完璧だよ」とすべてを肯定的に受け止めています。
-
I’ll let you go, but call me if you’re lonely.
(寂しかったらまた電話して。)「I’ll let you go」は、「そろそろ電話を切るね」という決まり文句。相手の時間を尊重し気遣っているニュアンスで前置きしながらも、いつでも電話を待っているチャーリーの優しさがあふれたセリフ。
「let you go」を直訳すると、「許す・許可する」という意味が含まれるため、カジュアルな間柄で使うフレーズとして覚えておきましょう。
© 2021 UNIVERSAL STUDIOS and PERFECT UNIVERSE INVESTMENT INC. All Rights Reserved.
結婚にまつわる
#ハッシュタグ
劇中でもSNSが登場人物たちの関係性を変えるアイテムとして多く登場します。中でもキャットとチャーリーの仲を深めるInstagramのハッシュタグで結婚にまつわる用語をチェック!
- #isaidyes
- プロポーズにイエスと答えましたという意味で、婚約報告の投稿につけます。
- #bridesmaids
- ブライダルシャワーから挙式当日の受付など花嫁のサポートを行う人たちのこと。
- #bridalshower
- 結婚を控えた花嫁をお祝いするパーティー!
- #groomsmen
- 花婿の付き添い人。

『マリー・ミー』
発売中
Blu-ray+DVD:5,280 円 (税込)
発売元: NBCユニバーサル・エンターテイメント
©2021 UNIVERSAL STUDIOS and PERFECT UNIVERSE INVESTMENT INC. All Rights Reserved.


『クレイジー・リッチ!』(2018)
ニューヨークに暮らすレイチェルは、恋人ニックの親友の結婚式に参列するために、シンガポールへ一緒に向かう。彼の家族に初めて会うことに緊張していたところ、出発当日に案内されたのはファーストクラス。ニックがとんでもなくリッチな一族の御曹司であることが発覚…!彼を取り巻く社交界の渦に巻き込まれていき…。
-
Wow! I think I’ve just fallen in love with you all over again.
(ステキだ。改めて君に恋をしたよ。)パーティー会場入り口でドレスに着替えたレイチェルを見て、「I think」と柔らかなニュアンスの表現を入れつつも、「fall in love(恋に落ちる)」を、さらっと言ってしまうニックの愛情表現。
© 2018 WARNER BROS. ENTERTAINMENT INC. AND KIMMEL DISTRIBUTION LLC. ALL RIGHTS RESERVED. -
Were you trying to test me?
(私を試してたの?)家族のことを知らされていなかったレイチェルは、ニックが自分を試すために御曹司であることを隠していたのかと疑ってしまいます。
セリフの「try + to~」(~しようとする)は、実際にニックがレイチェルを試そうとしていたかは不確定な状況を表します。もし「try + ~ing」と変わると、動作を行ったこととなり、試したという意味に変わります。

『クレイジー・リッチ!』
デジタル配信中
Blu-ray:2,619円(税込)
DVD:1,572円(税込)
発売元:ワーナー・ブラザース ホームエンターテイメント
販売元:NBC ユニバーサル・エンターテイメント
© 2018 WARNER BROS. ENTERTAINMENT INC. AND KIMMEL DISTRIBUTION LLC. ALL RIGHTS RESERVED.


『ジュピター』(2015)
近未来の世界。清掃員として働く平凡なジュピターは、人生に嫌気がさしていた。ある日、お金を稼ぐ目的で卵子提供に訪れた病院で、何者かに襲われてしまう。突然現れたケインによって助けられ状況が一変。自身が地球を支配する宇宙最大の王朝の王族と同じ遺伝子配列を持つことを告げられ、宇宙人から命を狙われることになり…。
-
It doesn’t change the things that matter to me, or who I care about. I’m still the same me.
(大事なものや大切な人も変わらない。私は私。)惹かれているものの身分の差に葛藤するケインに、どんな自分であろうとも、自分の気持ちは変わらない≒the same me(同じ自分)ことを素直に伝えるジュピター。
So, why stick around? Why help me?
(私のそばにいる理由は?なぜ助けるの?)ジュピターはケインの気持ちを確かめるために詰め寄りますが、元上司の復職のためだと嘘をついてしまうケイン…。もどかしい、ムズキュンなシーンです。
近くにいる、ぶらぶらするといった意味を持つ「stick around」。口語表現になりますが、恋愛について話すシーンでは、関係や会うことを続けるという意味でも使われます。

『ジュピター』
デジタル配信中
Blu-ray:2,619円(税込)
DVD:1,572円(税込)
発売元:ワーナー・ブラザース ホームエンターテイメント
販売元:NBC ユニバーサル・エンターテイメント
Happy Feet TM & ©2006 Village Roadshow Films (BVI) Limited.
© 2014 Warner Bros. Entertainment Inc., Village Roadshow Films (BVI) Limited and Ratpac-Dune Entertainment LLC