Movie

セリフが“いつ”のことを伝えているのか注目!
ホリデーシーズンに一気見したいシリーズ映画

年末年始なら、夜更かししても大丈夫!シリーズ映画を一気に見て映画の世界観にひたりながら、
物語の時系列を感じるような過去や未来のことを表現するセリフから英語を学ぼう!

HARRY POTTER characters, names and related indicia are trademarks of and ©Warner Bros. Entertainment Inc. Harry Potter Publishing Rights © J. K. Rowling.
© 2001 Warner Bros. Entertainment Inc. All rights reserved.
  • HARRY POTTER characters, names and related indicia are trademarks of and ©Warner Bros. Entertainment Inc. Harry Potter Publishing Rights © J. K. Rowling.
    © 2001 Warner Bros. Entertainment Inc. All rights reserved.

    『ハリー・ポッターと賢者の石』(2001)

    幼いころに両親を亡くし伯母夫婦に育てられたハリーは、孤独な生活を送っていました。11歳の誕生日に自分が魔法使いだと知り、ホグワーツ魔法魔術学校の入学許可の手紙を受け取ったことから人生が一変。魔法界で両親は有名人で、ハリー自身も生き残った少年として注目の的でした。なぜ有名なのか過去が明らかになっていき…。

  • It seems only yesterday...that your mother and father were in here buying their first wands.
    (つい昨日のことのようだ。お父さんとお母さんもここで最初の杖を買われた。)

    魔法の杖を購入するため訪れたお店で名乗っていないのに、ハリーは店主に声を掛けられました。

    Chack

    「only」は、「~だけ」の意味でなじみがありますが、ここでは「yesterday」(昨日)を強調する役割があります。

  • If I see a single broom in the air...the one riding it will be expelled before they can say Quidditch.
    (勝手に飛んだらクィディッチもできずに退学ですよ。)

    飛行訓練の授業中、生徒が負傷してしまいました。医務室に向かう先生は、地面に足をつけているようにと生徒たちに注意をします。

    Chack

    「will be expelled」と未来形の受動態が使われています。「will + be + 過去分詞」で「~されるだろう」という未来予測を表します。

「時間」にまつわるフレーズを紹介
パターンを覚えて英語表現の幅を広げよう!

「time」などが使われた時間に関する慣用句は英語にもたくさんあります。日常会話で使いやすいフレーズを紹介します。

Time flies.
(時間が経つのが早いな。)
It's about time!
(やっとだね!)
Long time no see!
(久しぶりだね!)
I made it in time for the Lesson!
(レッスンに間に合った!)
Is this a good time to talk?
(今話しても大丈夫ですか?)

『ハリー・ポッターと賢者の石』
デジタル配信中
Blu-ray:2,619円(税込)
DVD:1,572円(税込)
発売元:ワーナー・ブラザース ホームエンターテイメント
販売元:NBC ユニバーサル・エンターテイメント

© 2002 Columbia Pictures Industries, Inc. All Rights Reserved. | MARVEL and all related character names: © & ™ 2023 MARVEL.

『スパイダーマン™』(2002)

伯父夫婦と暮らす科学好きの平凡な高校生のピーター・パーカー。隣に住む幼なじみのメリー・ジェーンに恋をしていますが、何もできず遠くから見ているだけでした。ある日、ピーターは社会科見学で訪れた大学の研究室で、やっと話しかけることに成功。メリーをモデルに校内新聞用の見学風景の写真を撮っていると、新種のクモに噛まれてしまい…。

  • I don’t know if you realize this, but we’ve been neighbors since I was 6.
    (君がどう思ってるか知らないが、僕たち6歳からお隣同士だ。)

    家から飛び出すメリーを追いかけ話しかけようとするが勇気が出ず、話しかける言葉を妄想するピーター。

    Chack

    「have been」と現在も継続していることを表現する現在完了形が使用されています。「since」(~以来)や「for」(~の間)を付けて継続している期間を伝えることができます。

  • Commencement:The end of one thing, the start of something new.
    (卒業式は終わりでもあるが、同時に始まりだ。)

    伯父を突然亡くし失意の中にいたピーターが卒業式を迎え、親友の父からかけられたセリフです。

    Chack

    アメリカの大学は入学式がない代わりに卒業式が盛大に行われます。「commencement」は、本来「始まり」を意味し、「学位授与式、卒業式」を人生の新しいステージの始まりと捉える文化背景が表れています。

『スパイダーマン™』
デジタル配信中
Blu-ray:2,619円(税込)
DVD:1,551円(税込)
4K ULTRA HD & Blu-ray:5,217円(税込)
発売・販売元:ソニー・ピクチャーズエンタテインメント

© 1996, 2018 Paramount Pictures. MISSION: IMPOSSIBLE(TM) IS A TRADEMARK OF PARAMOUNT PICTURES. ALL RIGHTS RESERVED.

『ミッション:インポッシブル』(1996)

CIAの中でも特殊任務を行う諜報機関IMFに所属するイーサン・ハント。諜報員リストの一部が盗まれた事件を追う任務中、仲間が殺されてしまいます。任務失敗の報告を受けた上層部は生き残ったイーサンが内通者だと確信。この任務は実はIMFの内通者をあぶりだすおとりの作戦でした。イーサンは本物の裏切り者を探すためチームを結成し奔走しますが…。

  • They knew we were comin’, and the disk is gone.
    (ディスクは奪われた。敵は我々の動きを読んでいたんだ。)

    イーサンは公衆電話で本部に連絡。任務が失敗し、自分以外のチーム全員が死亡、諜報員リストのデータが盗まれてしまったことを報告しました。

    Chack

    「be動詞の過去形 + ing」と過去進行形が使われていて、「ある場所に来ていた」という過去の時点で進行中だった動作を表しています。また、「comin’」は「coming」を省略したものです。

  • Well, for a little over two years we’ve been spotting serious blowback in IMF Operations.
    (2年ほど前からIMFの作戦が外部に漏れ始めた。)

    本部にいるはずの上層部がなぜか同じ任務地におり、イーサンは任務失敗に至るまでの不審点をぶつけます。そこで、任務がおとり作戦であったことやここに至る背景を知らされました。

    Chack

    「have been + spotting」と現在完了進行形で、現在もなお情報が漏れてしまっている状況が続いているということが強調されています。

『ミッション:インポッシブル』
4K ULTRA HD + Blu-ray:6,589円 (税込)
Blu-ray:2,075円 (税込) /
DVD:1,572円 (税込)
発売元: NBCユニバーサル・エンターテイメント

ECCからのお知らせ